International Photographers Association of Los Angeles 洛杉磯國際攝影家協會

We don't make a photograph just with a camera; we bring to the act of photography all the books we have read, the movies we have seen, the music we have heard, the people we have loved. -Ansel Adams
現在的時間是 週三 5月 14, 2025 4:10 pm

所有顯示的時間為 UTC - 8 小時 [ DST ]




發表新文章 回覆主題  [ 27 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1, 2
發表人 內容
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 3:19 am 
離線
官大夫
官大夫
頭像

註冊時間: 週五 6月 06, 2008 9:56 am
文章: 280
Thank you very much for your comments.

I am adding one more photo and wish that you can help me complete the sentence
I hope that your wishes will bring happiness and joy to this newly wedded couple.

請幫完成"造句"

一個是: 含情默默的笑
一個是: __________??

請貼上您的 妙語. 謝謝.


附加檔案:
Pcao090412_zhao_n7608xeft_f2f(sm).jpg
Pcao090412_zhao_n7608xeft_f2f(sm).jpg [ 208.8 KIB | 被瀏覽 5050 次 ]

_________________
Paul Cao
http://www.flickr.com/pcaophotography
Nikon D70 + Kit Lens
回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 7:06 am 
離線
上造
上造

註冊時間: 週二 3月 06, 2007 9:16 pm
文章: 118
來自: 波士顿
PaulCao 寫:
Thank you very much for your comments.

I am adding one more photo and wish that you can help me complete the sentence
I hope that your wishes will bring happiness and joy to this newly wedded couple.

請幫完成"造句"

一個是: 含情默默的笑
一個是: __________??

請貼上您的 妙語. 謝謝.


一個是: 含情默默的笑
一個是: 夹个铜像,我咋kiss呢?伤脑筋

_________________
新手,多多指教


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 10:41 am 
離線
少上造
少上造
頭像

註冊時間: 週三 5月 23, 2007 1:00 pm
文章: 2632
mengxu 寫:
现有的花童你不用,你女儿和我儿子吧,免费的,就是不知道听不听指挥。我儿子有点小脾气,我搞不定他。 :(


我女儿没问题,衣服也有。伴郎,伴娘要不要? 最好Zhao Hu出来说句话。婚礼我也没组织过,不知道程序。


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 11:20 am 
離線
中更
中更

註冊時間: 週一 9月 22, 2008 2:25 pm
文章: 1573
rose 寫:
Andy可以留着备用,他没有经验,凑个热闹,不知道服装的要求,西服就可以了吗?
希望有个领导出来指导。化妆定了吗?
我想主要目的是让大家拍照吧。到时候拍婚纱的大师可要现场指导我们幽



万一mengxu搞不定她儿子的话,让Andy出场,和Andy一起外拍过一次,感觉他还是一个很听话的孩子,或者说,是一个容易搞定的孩子。


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 11:38 am 
離線
少上造
少上造
頭像

註冊時間: 週三 5月 23, 2007 1:00 pm
文章: 2632
TonyMao 寫:
rose 寫:
Andy可以留着备用,他没有经验,凑个热闹,不知道服装的要求,西服就可以了吗?
希望有个领导出来指导。化妆定了吗?
我想主要目的是让大家拍照吧。到时候拍婚纱的大师可要现场指导我们幽



万一mengxu搞不定她儿子的话,让Andy出场,和Andy一起外拍过一次,感觉他还是一个很听话的孩子,或者说,是一个容易搞定的孩子。


我觉得小男生,西服就可以。现在我倒是担心我女儿能不能搞定。她现在一看见照相机就跑 :?


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 1:27 pm 
離線
中更
中更

註冊時間: 週一 9月 22, 2008 2:25 pm
文章: 1573
Xianren5588 寫:
TonyMao 寫:
rose 寫:
Andy可以留着备用,他没有经验,凑个热闹,不知道服装的要求,西服就可以了吗?
希望有个领导出来指导。化妆定了吗?
我想主要目的是让大家拍照吧。到时候拍婚纱的大师可要现场指导我们幽



万一mengxu搞不定她儿子的话,让Andy出场,和Andy一起外拍过一次,感觉他还是一个很听话的孩子,或者说,是一个容易搞定的孩子。


我觉得小男生,西服就可以。现在我倒是担心我女儿能不能搞定。她现在一看见照相机就跑 :?



那是因为她老爸太走火入魔了


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 1:42 pm 
離線
少上造
少上造
頭像

註冊時間: 週六 3月 10, 2007 8:28 pm
文章: 2427
來自: Los Angeles
TonyMao 寫:
Xianren5588 寫:

我觉得小男生,西服就可以。现在我倒是担心我女儿能不能搞定。她现在一看见照相机就跑 :?



那是因为她老爸太走火入魔了


我仿佛看到仙人用相机在 child abuse...... :D

_________________
Online Album: http://www.flickr.com/photos/71771654@N00/sets/
My blog: http://blog.wenxuecity.com/myindex.php?blogID=20537


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週三 4月 29, 2009 9:33 pm 
離線
公乘
公乘
頭像

註冊時間: 週五 3月 16, 2007 2:17 pm
文章: 409
來自: Los Angels, CA
嘿嘿。。出来自己顶一个。。多谢大家支持哦。。 :D

_________________
我的网站 www.oxygenfoto.com


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週五 5月 01, 2009 2:35 pm 
離線
中更
中更
頭像

註冊時間: 週五 1月 16, 2009 3:29 pm
文章: 1287
來自: Rancho Cucamonga, CA
我找了一段词供司仪参考。既然做了,除了拍照,我们沙龙朋友不妨给他们REAL BLESSING.

((Senae’s dad: “Her Mother & I” He places Senae’s hand in Matt’s & is seated))
As Senae and Matt take their vows today, we are privileged to witness the joyous love of a new family -- a family that will be nourished and nurtured through the devotion of two separate individuals growing together through the common bonds of love.
May their marriage bring them the peace, joy, comfort and contentment that is known in the hearts of all God's children. And may Matt and Senae both look forward to each new season of their marriage --- just as the world looks forward to each new season of the year. For all seasons bring with them their own special moments and memories.
An essential requirement of a good marriage is a strong bond of real friendship and trust. Senae and Matt, your love for each other will grow deeper with every passing day, but it's important to remember that your love stands on a foundation of genuine, mutual affection and respect for each other. To truly LOVE another person is to be willing to accept both their strong points, and their weak points, with equal measures of understanding and respect.
The vows you are about to exchange, will serve as a verbal representation of the non-verbal emotions that are as real as any thing that can be seen, heard or touched.
For it is not the words that you will speak today that will bond you together as one --- but the strength of the love and commitment found deep within your souls.

((Let us pray . . .))
At this time, I’ll ask you, Matt, and you, Senae, to face each other & take each other’s hands.
Matt, will you take Senae to be your wife, your partner in life and your one true love? Will you cherish her friendship and love her today, tomorrow and forever? Will you trust and honor her, laugh with her and cry with her? Will you be faithful through good times and bad, in sickness and in health as long as you both shall live?
((Matt answers: “I will”))
Senae, will you take Matt to be your husband, your partner in life and your one true love? Will you cherish his friendship and love him today, tomorrow and forever? Will you trust and honor him, laugh with him and cry with him? Will you be faithful through good times and bad, in sickness and in health as long as you both shall live?
((Senae answers: “I will”))"

可能有人要流泪了。

_________________
学习中


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週五 5月 01, 2009 4:55 pm 
離線
左庶长
左庶长

註冊時間: 週四 4月 23, 2009 11:36 pm
文章: 739
Greg Liang 寫:
我找了一段词供司仪参考。既然做了,除了拍照,我们沙龙朋友不妨给他们REAL BLESSING.

((Senae’s dad: “Her Mother & I” He places Senae’s hand in Matt’s & is seated))
As Senae and Matt take their vows today, we are privileged to witness the joyous love of a new family -- a family that will be nourished and nurtured through the devotion of two separate individuals growing together through the common bonds of love.
May their marriage bring them the peace, joy, comfort and contentment that is known in the hearts of all God's children. And may Matt and Senae both look forward to each new season of their marriage --- just as the world looks forward to each new season of the year. For all seasons bring with them their own special moments and memories.
An essential requirement of a good marriage is a strong bond of real friendship and trust. Senae and Matt, your love for each other will grow deeper with every passing day, but it's important to remember that your love stands on a foundation of genuine, mutual affection and respect for each other. To truly LOVE another person is to be willing to accept both their strong points, and their weak points, with equal measures of understanding and respect.
The vows you are about to exchange, will serve as a verbal representation of the non-verbal emotions that are as real as any thing that can be seen, heard or touched.
For it is not the words that you will speak today that will bond you together as one --- but the strength of the love and commitment found deep within your souls.

((Let us pray . . .))
At this time, I’ll ask you, Matt, and you, Senae, to face each other & take each other’s hands.
Matt, will you take Senae to be your wife, your partner in life and your one true love? Will you cherish her friendship and love her today, tomorrow and forever? Will you trust and honor her, laugh with her and cry with her? Will you be faithful through good times and bad, in sickness and in health as long as you both shall live?
((Matt answers: “I will”))
Senae, will you take Matt to be your husband, your partner in life and your one true love? Will you cherish his friendship and love him today, tomorrow and forever? Will you trust and honor him, laugh with him and cry with him? Will you be faithful through good times and bad, in sickness and in health as long as you both shall live?
((Senae answers: “I will”))"

可能有人要流泪了。



祝福这对新人。愿她们美满幸福。


最後由 於 週六 5月 02, 2009 12:18 am 編輯, 總共編輯了 1 次

回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週五 5月 01, 2009 10:47 pm 
離線
中更
中更
頭像

註冊時間: 週五 1月 16, 2009 3:29 pm
文章: 1287
來自: Rancho Cucamonga, CA
海 寫:

祝福这对新人。愿她们美满幸福


这位兄弟,把前面几行去掉挺好的。


我贴的这段还没有上过电视呢,是一位刚结婚的自己凑写起来的。

_________________
学习中


回頂端
 個人資料  
 
文章發表於 : 週五 5月 01, 2009 11:54 pm 
離線
左庶长
左庶长

註冊時間: 週四 4月 23, 2009 11:36 pm
文章: 739
Greg Liang 寫:
海 寫:

祝福这对新人。愿她们美满幸福


这位兄弟,把前面几行去掉挺好的。


我贴的这段还没有上过电视呢,是一位刚结婚的自己凑写起来的。



对不住,这贴的主题本来是讨论女星的,我有点扯得太远了。

祝福你的新婚朋友!


回頂端
 個人資料  
 
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 27 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1, 2

所有顯示的時間為 UTC - 8 小時 [ DST ]


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者: Bing [Bot] 和 22 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯文章
不能 在這個版面刪除文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
cron
POWERED_BY
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作